Abo Dhabi concert
Audience and Oud fans of Abo Dhabi were delighted by the stunning performance of soloist Shadi Fauzi at the Cultural Assembly on May 28, 2005.
Connoisseur spectators
and public were able to enjoy one of the best artists in this field .The performance was exciting and gave a new understanding of Oud ,not just as a ' King of Eastern Instruments ' ,
but also an international and richly versatile one with a great deal of colorful imagination and vivid melodic styles .
A couple of days before, Shadi delivered a lecture on "Oud between locality and universality" attracted musicologists, oud music fans and national media interest there. [ For more details in Arabic see cultural.org.ae or arab.moheet.com ].
|
Paris concert
" Shadi Fauzi est un jeune virtuose syrien, il a une surprenante malléabilité pour jouer plusieurs styles de musique , de Jazz, flamenco et de Taqasim .." .
Cet printemps, Shadi a donné une soirée de musique orientale en France , Le concert eut lieu le vendredi 15 avril au Centre Culturel Arabe Syrien de Paris .Le programme a côtoyé des circles de Jazz, de flamenco et de musique ethnic. Le lendemain matin
quelques compositions de lui
ont été diffusé sur les ondes de Radio-l'Orient
dans une entrevue spéciale avec Fathi El Nagar .
Lauréat de plusieurs concours nationaux et internationaux ,Shadi a animé beaucoup des soirées importantes de luth solo à Damas ,Belegrade ,Lahore ,Tétouan, Rebat ,Amman, et Beyrouth . Récemment il est invité à Ankara (Turkie) pour participer au festival de musique mondiale 2-6 June ,et
également
à Abu Dhabi (
EAU
) en May
2005.
|

Shadi started the show with his music piece titled Andalusia Improvisations [wmv] which extends the unfettered Flamenco forms with original oriental flavor, and it included an evident example of serene meditative genre . The second piece (Jazz oud 2 ) was a quirky and unusual melody , a style that has never been performed on oud before, but the music fitted the eastern instrument almost perfectly . Employing hard rhythmic of Jazz techniques, Shadi had showed a high level of musicianship that can offer lots of improvements and deepening oud possibilities.
He followed with three flirtatious themes of the Lebanese diva Fairouz, On “Salma” he generated a compelling solo that merged deftly into the duet context featuring Salam Fakhori 's guitar, and this approach appeared again in the two other duet selections . "Gannili " (Sing to me ) has the " Tatrib " mood with an energetic imagery in the accompanied improvisations . Abdel Wahhab and Omkalthom were present with three vivid selections and finally the show closed with a medley of tunes and themes dedicated to the later Farid Alatrash, specially with the lovely Takasim conclusion , the most favorite amongst Oud fans..
|
| Tetouan
, Morocco
La
prestation de l'artiste Syrien Shadi Fawzi Alashoush
s'est, pour sa part, articulée autour d'une riche
palette de partitions musicales qui, puisées
dans la pure tradition de l'oud arabe avec des renvois
aux mouachahates, ont été particulièrement
agrémentées d'une série de variations
rythmiques laissant entrevoir une prouesse et une virtuosité incontestable du luthiste.
Né
en 1975, Shadi Alashouch est titulaire d'une licence
en ingénierie et travaille comme caricaturiste
dans un journal local. Spécialisé en particulier
dans la méthode complexe du luth de Jamil Bachir,
il est également compositeur et compte à
son actif plusieurs expériences de duo oud-guitare.
En 1999, il obtient le deuxième prix de la compétition
Mounir Bachir organisée par l'Assemblée
arabe de musique à Amman.
Novisad
,Belgrade
,Yugoslavia

" ..The public
and the press have shown great interest in his performance
. We highly recommend him as a very talented musician
.." .

U atrijumu Crkve
Svetog Jurja u Petrovaradinu u 21 sat ce nastupiti Shadi
Alashoush (lauta) iz Damaska (Sirija). Mladi virtuoz
uspešno improvizuje na orijentalnoj lauti (oud
) spajajuci drevne melodijske obrasce arapske muzike
sa elementima flamenka i deza. U slucaju lošeg
vremena koncert ce se odrati u prostoru Crkve
Svetog, Jurja. Ulaz je slobodan. LJ. N

Shadi Alashoush (Sirija)
,mladi virtuoz-improvizator na orjentalnoj lauti (oud
ili 'ud), spaja drevene melodijske obrasca arapske muzike
sa elementima flamenka i deza ,Nedelja, 3. avgust
Atrijum Crkve Sv. Jurja, 21,00 Petrovaradin . |
|
Lahore
, Pakistan
A
fusion of world music from five different countries
was the highlight of Monday night’s events at
the World Performing Arts Festival 2003
Syrian
Shadi Fauzi Alashoush enthralled the audience with the
oud, another stringed musical instrument. He is visiting
Pakistan for the first time.He
said he was fascinated by Pakistani people’s smiles
and loved their hospitality.
“I
love smiling Pakistani people. The smile is everywhere.”
He was surprised to see Pakistani traditional and classical
art. “Pakistan is full of art treasures, particularly
classical music.” He urged the world to come to
Pakistan and discover the art here.
“Pakistani
culture is hidden, their art and music is hidden from
the world. The art here is fascinating. It needs to
be explored and discovered. The music is real and true.
It affects your soul.”
About the
oud, he said it was a traditional instrument that is
now used worldwide. Mr Alashoush played classical and
modern music on his oud.

Shadi Alashoush
from Syria played the oud. This instrument figures prominently
in our poetry under the influence of middle eastern
tradition. Playing a very old instrument, Shadi Alashoush
has innovated a lot and differs from the traditional
style of playing. He has been influenced by flamenco,
jazz, ethnic and eastern maqam.

A solo
Oud player, his unique style of playing differs from
other current methods that dominate the Oud playing
styles. His melodies include different and special compositions
and improvisations of his own, where he adopts many
musical directions and genres, including flamenco, jazz,
ethnic and eastern maqams, intricate oriental omamentals
and new techniques of advanced playing.. |